DrZembe's profileDrZembePhotosBlogLists Tools Help

DrZembe

There are no music lists on this space.

DrZembe

June 01

My home - When we make a home

When we make a home
When our love has grown
When all our apprehensions fade
And we can say "forever"
 
เพลงนี้เข้ากับชีวิตช่วงนี้จริงๆ
 
โปรดติดตามภาคถัดไป หลังบ้านเสร็จ
 
When we share our dreams
Everything we own
We'll build a life together
When we make a home
 
 
 
February 01

Chieng Mai Trip with Canon EOS5

เปิดหน้าการเดินทางใหม่ จากกรุงเทพ เชียงใหม่ ลำปาง
 
เช้าวัน เสาร์ ออกเดินทางจากกรุงเทพแต่เช้าตรู่มุ่งตรงเชียงใหม่ต้องขอขอบคุณการบินไทย หลังจากเช่ารถเสร็จเรียบร้อย มุ่งตรงสู่โป่งเดือด ห้วยน้ำดัง กางเต็นท์อยู่คืนนึง อากาศดีสุดๆ แล้วบรรยากาศสวยมาก เสียดายเรามีเวลาแค่คืนเดียว
 
วันอาทิตย์ขับรถไปจุดชมวิวกิ่วลมเพื่อถ่ายรูป ต้องแบบขาตั้งเหล็กปีนบันไดชันๆ ลงไป ปวดมือไปหมดเลย แต่ทำไงได้ อยากได้รูปสวยก็ต้องทนเอาหน่อย แล้วก็ไม่ผิดหวัง สายหน่อยเราก็ลงจากห้วยน้ำดังกลับตัวเมืองเชียงใหม่ มุ่งหน้าไปเยี่ยมช่วงช่วง กับหลินฮุ่ย ก่อนขึ้นดอยสุเทพ แล้วดอยปุย ก่อนไปจบด้วยอาหารค่ำที่ผาลาดตะวันรอน บรรยากาศดีมากๆ Romantic สุดๆ เห็นตัวเมืองเชียงใหม่ตอนค่ำพร้อมพระจันทร์เต็มดวง กับเสียงเพลง Lover Moon จากนักร้อง โอว เสียดายที่ข้างๆ ไม่มีคนนั่งด้วยแค่นั้นแหละ แต่ข้างหน้าสิ มานมีเป็นคู่ๆ เลย :(
 
เช้าวันจันทร์ มุ่งหน้าสู่ปางช้าง พระธาตุลำปางหลวง ก่อนกลับมาซื้อของฝาก แล้วมีโอกาสได้ไปนั่งกาแฟวาวี ถนนนิมานเหมินต์ บรรยากาศดีมากๆ ยังเปรยๆ ว่าไม่อยากกลับกรุงเทพเลย ชักติดใจเมืองเชียงใหม่แล้วสิ แต่สุดท้ายเราก็หนีไม่พ้นต้องกลับมาทนความแออัดในกรุงเทพ
 
หลังกลับจากเชียงใหม่ ด้ 2 อาทิตย์ ยังคิดถึงเชียงใหม่อยู่เลย ติดจายยยอะไรก็ไม่รู้.... วันนี้แวะเอารูปมา Post ให้ดูกัน
ตอนนี้ก็เริ่มกลับมาจับกล้องอีกครั้งหลังจากไม่ได้จับมานาน กำลังคิดว่าจะถอยกล้อง DSLR ออกมาสักตัว กำลังหาข้อมูลอยู่ แล้วยังไงจะมา update ให้ดูกันใหม่.....ภาพที่เหลือไปดูกันใน Gallery นะ
 
 
 
November 08

When we make a home

When We Make A Home /Sadao Watanabe
Lyrics by Richard Wittenmyer
Vocal by Will Lee
 
(A lovely home.....ooh....)
When we make a home
When our love has grown
When all our apprehensions fade
And we can say "forever"
When we share our dreams
Everything we own
We'll build a life together
When we make a home
 
* Safe and warm (Safe and warm)
We're sheltered from the strom
(So we'll happy together)
When we make a home together
Love will last forever
Now our love is young
Facing the unknown (Forever more...)
But we'll find joy together
When we make a home
 
(A lovely home.....ooh....)
When our hearts are one
Though our minds are two
When we can cherish everyday
And fill our lives with laughter
We will dance and sing
In the setting sun
We've made a home together
When our hearts are one
October 12

The One You Love

The One You Love
Glenn Frey
Credit: K.คนตามสื่อ

I know you need a friend, someone you can talk to
ผมรู้ว่าคุณเพียงต้องการเพื่อน ใครสักคนที่คุณจะพูดคุย ปรึกษาด้วยได้

Who will understand what you're going through
When it comes to love, there's no easy answer
ใครคนหนึ่งที่พร้อมจะเข้าใจถึงเรื่องราว (และความรู้สึก)
ที่คุณเคยผ่านมา
แต่เมื่อทุกสิ่งมันเกี่ยวพันเข้ากับความรัก มันไม่ใช่เรื่องง่ายๆเลยที่จะพบทางออก

Only you can say what you're gonna do
มีเพียงตัวคุณเท่านั้น ที่จะตัดสินใจ และตอบคำถามนี้ให้กับตัวเอง

I heard you on the phone, you took his number
Said you weren't alone, but you'd call him soon
ผมได้ยินคุณพูดทางโทรศัพท์ คุณโทรหาเค้าคนนั้น
บอกเค้าว่าคุณไม่ได้อยู่ลำพัง แต่คุณจะโทรหาเค้าอีกครั้งในไม่ช้า

Isn't he the guy, the guy who left you cryin'?
Isn't he the one who made you blue?
เค้าคนนั้นไม่ใช่หรือ? ที่ทิ้งให้คุณต้องร้องไห้
ไม่ใช่เค้าหรอกหรือที่ทำให้คุณต้องเปลี่ยวเหงาเศร้าสร้อย

When you remember those nights in his arms
You know you gotta make up your mind
หากคุณยังห่วงหา ถึงช่วงเวลาที่คุณอยู่ในอ้อมแขนของเค้า
คุณคงรู้ว่า มันคงจะถึงเวลาที่ต้องตัดสินใจ

Are you gonna stay with the one who loves you
Or are you goin' back to the one you love?
(ที่รัก) คุณเลือกที่จะอยู่กับใครล่ะ ระหว่างคนคนนี้ที่รักคุณ และเค้าคนนั้นที่คุณรัก?

Someone's gonna cry when they know they've lost you
Someone's gonna thank the stars above
(วันนี้)มันคงจะมีใครบางคนที่ต้องร้องไห้ หากเค้าต้องเสียคุณไป
และคงจะมีบางคน ที่ควรต้องขอบคุณโชคชะตาของตัวเอง (ที่ทำให้คุณเลือกเค้า)

What you gonna say when he comes over?
There's no easyway to see this through
คุณจะพูดยังไง ถ้าเค้ามา?
มันไม่ง่ายเลยสินะ ที่จะตอบคำถามเหล่านี้

All the broken dreams, all the disappointment
Oh girl, what you gonna do?
กับความฝันที่มันแตกสลาย และความผิดหวัง(ที่เอ่อล้นขึ้นมา)
โอ้ที่รัก แล้วคุณจะตัดสินใจอย่างไร?

Your heart keeps sayin' it's just not fair
But still you gotta make up your mind
หัวใจคุณเรียกร้องว่ามันไม่ยุติธรรม (ที่คุณเป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บปวดกับการตัดสินใจ และถูกทุกคนกดดัน)
แต่อย่างไรคุณก็จำเป็นต้องตัดสินใจ
October 07

I Started a Joke

I Started a Joke
Song by: Bee Gees
 
 เขาพยายามจะเล่าเรื่องตลก แต่โลกกลับหม่นหมองร้องไห้
(I started a joke, which started the whole world crying)

เรื่องที่เป็นเรื่องเศร้าสำหรับเขา คนอื่นๆทั้งหมดกลับคิดว่ามันเป็นเรื่องขบขัน
I started to cry, which started the whole world laughing

if I’d only seen that the joke was on me.
ถ้าเพียงแต่ว่า เขาได้รู้แต่แรกว่า ตัวเขาเองนั่นแหละที่เป็นสิ่งที่ไม่มีใครเชื่อ
สิ่งที่เขาคิด สิ่งที่เขาเชื่อและพยายามจะบอกกับโลก กลับกลายเป็นเรื่องไร้สาระของคนอื่นๆ

ตอนแรกเขาอยากเล่าเรื่องตลกให้คนหัวเราะมีความสุข
แต่จริงๆแล้ว The joke was on me ก็คือ คนๆนี้เป็นตัวตลกไร้สาระให้คนขบขัน

นั่นคือสิ่งที่เขารู้สึก
The joke was on me, it's me who is doing
something stupid for the whole world to laugh at.

The joke was on me เข้าใจประโยคนี้มั้ยครับ
เวลาที่คุณพยายามจะเอาเรื่องเปิ่นๆของคนอื่นมาเล่าเป็นเรื่องตลกให้คนฟัง
เสร็จแล้วคุณมารู้สึกที่หลังว่า จริงๆแล้วไอ้หมอนั่นที่ทำเรื่องตลกๆน่าสมเพสนั่นน่ะ
มันคือตัวคุณเอง

And I fell out of bed, hurting my head from things that I’d said.
เขาบอกว่าเขานอนตกเตียง ทำให้เจ็บที่หัว ผลจากสิ่งที่เขาพยายามบอก

ก็คือ เขาไม่สามารถ อยู่ได้อย่างมีความสุข ( fell out of bed)
สับสนกับความเชื่อของตัวเอง ( hurting my head)
จากสิ่งที่เขาพยายามจะบอกกับโลก (from thing's I've said)

เขาคิดว่าเขาสิ่งที่เขาเชื่อ มันไม่เป็นประโยชน์ เขาตายไปจะดีกว่า ในเมื่อเขาไม่สามารถ
เข้ากับกระแสหลักของสังคมได้ สำหรับโลกแล้ว เขาเป็นแค่ตัวตลกโง่ๆตัวหนึ่ง
Til I finally died, which started the whole world living
if I’d only seen that the joke was on me.

You're the Inspiration

You're The Inspiration Lyrics
Sony by: Chicago
Credit K.คนตามสื่อ (Pantip.com)

You know our love was meant to be
the kind of love that lasts forever.
คุณคงรู้ ความรักของเรานั้น ถูกสร้างมาเพื่อให้เป็นรักนิรันดร์

And I want you here with me from tonight
until the end of time.
และผมอยากให้คุณรู้ว่า ผมอยากมีคุณอยู่ตรงนี้ข้างข้าง จากคืนนี้ไปจนถึงจุดจบแห่งกาลเวลา

You should know
everywhere I go
คุณน่าจะรู้ดีอยู่แล้ว ไม่ว่าผมจะเดินทา
ไปยังที่แห่งไหน (ที่ห่างไกลจากคุณ)

Always on my mind
in my heart
in my soul
baby.
คุณยังคงอยู่กับผม ในความคิดคำนึง ในหัวใจ
ในจิตวิญญาน

You're the meaning in my life
you're the inspiration.
คุณคือความหมายในชีวิตของผม เป็นแรงบันดาลใจ (ในการดำรงชีวิต)

You bring feeling to my life
you're theinspiration.
คุณทำให้ผมมีความรู้สึก คุณคือแรงบันดาลใจ

Wanna have you near me
I wanna have you hear me sayin':
No one needs you more than I need you.
ผมอยากมีคุณอยู่ข้างข้าง
และอยากให้คุณได้รับรู้
ว่าไม่มีใครที่จะต้องการคุณไปมากกว่าผมคนนี้

And I know yes
I know that it's plain to see:
และผมก็รู้ มันชัดเจนมากมาก

So in love when we're together.
Now I know that I need you here with me
From tonight until the end of time.
ความรักมันผลิบานเมื่อเราอยู่ร่วมกัน
ตอนนี้ (ผมมั่นใจ) ว่าผมต้องการคุณ (เท่านั้น)
ที่จะมาอยู่ข้างข้าง นับจากคืนนี้ จนตราบชั่วนิรันดร์

When you love somebody 'til the end of time
(เมื่อคุณรักใครสักคน) ตราบชัวนิรันดร์

When you love somebody
always on my mind
(เมื่อคุณรักใครสักคน) อยู่ในห้วงคิดคำนึง (ของผม) ตลอดเวลา
October 06

Hotel California

ความหมายของ Hotel California

เครดิต : คุณ Warm smell of Colitas

เพลงนี้ เป็นการเล่า เปรียบเทียบอุตสาหกรรมดนตรีในยุคนั้น ด้วยสัญลักษณ์ต่างๆในเพลง

On a dark desert highway, Cool wind in my hair
ท่อนแรกนี้ ดึงภาพของความหวัง คนหนุ่มสาวในยุคแสวงหา
ด้วยภาพของการเดินทางผ่านทะเลทราย เพื่อไปสู่สิ่งที่ดีกว่า

Warm smell of colitas, Rising up through the air
คำว่า Colitas ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ บางคนบอกว่า มันเป็นภาษาสเปน
แปลว่า "little tails" ซึ่งเป็นส่วนยอดของใบกัญชา เป็นส่วนที่ดีที่สุด
บางคนบอกว่า Colitas อาจหมายถึง Clitoris ซึ่งเป็นส่วนนั้น ตรงนั้นของผู้หญิง

ดังนั้น Warm smell of colitas, Rising up through the air มันก็คืออะไร
ถ้าคุณก้าวเข้ามาสิ่งที่คุณจะได้ คือภาพมายาดุจฝัน (drugs) คุณจะได้ผู้หญิงมากมาย (**)


จากนั้นบอกว่า มีหญิงสาวยืนอยู่ที่ประตู ส่งสัญญาณ ให้เข้าไปข้างใน ซึ่งมีที่ว่างมากมาย
อันนี้ หญิงสาว เป็นตัวแทนของ salesperson คนที่เป็นคล้ายๆตัวแทนของค่ายเพลง
เชื้อเชิญ ให้นักฝันหนุ่มสาว ก้าวเข้ามาในวงการ

Her mind is Tiffany twisted --> อันนี้เขาต้องการด่าเสียดสีค่ายเพลงซึ่งไม่มีความจริงใจ

She's got the Mercedes bends---> อันนี้เขาเล่นคำ Benz กลายเป็น bends
เป็นการกระแนะกระแหนไงครับ ว่า สิ่งมีค่า Mercedes Benz สำหรับเขา(คนแต่งเพลง)
เขากลับเรียกมันว่า Mercedes bends -- bend แปลว่า งอ

She's got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends
She = ค่ายเพลง , pretty boys = ศิลปินในสังกัด ตรงนี้เสียดสีค่ายเพลง
ว่า พวกเขาเห็นศิลปินในสังกัด เป็น " เพื่อน"
How they dance in the courtyard Sweet summer sweat
Some dance to remember Some dance to forget

Dance = ความสัมพันธ์ระหว่างศิลปิน กับค่ายเพลง
Some Dances to remember = บางทีก็ดี น่าจดจำ
Some Dances to forget = บางทีก็ไม่น่าจำ

Please bring me my wine
He said We haven't had that spirit here since 1969

ในภาษาอังกฤษ บางทีจะเรียก wine ว่า spirit แล้วปี 1969 คือปีที่มีคอนเสริท WoodStock
เขาแค่อยากบอกว่า วิญญาณของดนตรีจริงๆ มันตายไปแล้วตั้งแต่คอนเสริทครั้งนั้น

Mirrors on the ceiling- กระจก เป็นภาพสะท้อน เป็นสัญญลักษณ์ของตัวตนที่หายไป
Pink champagne on ice - ความหรูหรา ความสำเร็จ เงิน

We are all just prisoners here -Of our own device
แต่พวกเขาก็เป็นเหมือนแค่นักโทษ จองจำอยู่ เป็นทาสเป็นเครื่องมือของตัวเอง

And in the master's chambers They gathered for the feast
They stab it with their steely knives But they just can't kill the beast

The Beast ก็คือสัญญาที่เซ็นต์ไป สิ่งที่คุณไม่มีวันหนีจากไปได้ you can't kill it.
ส่วนคำว่า steely knives รู้สึกว่า อ่านจากปกซีดี The best of เค้าบอกว่า
เป็นการล้อเล่นกับวง SteelyDan ในตอนนั้น คือแค่ใส่เข้ามาให้มันฟัองกัน

ส่วนท่อนจบ อันนี้ก็คงเดาได้ พวกเขาพยายามหนีกลับไปเป็นคนๆเดิม แต่ทำไม่ได้
ถ้าคุณก้าวเข้ามาเป็น rock stars แล้ว คุณไม่สามารถกลับไปเป็นคนธรรมดาได้

You can check out any time you like, But you can never leave...
 
Photo 1 of 3
No list items have been added yet.